明·馮夢龍《喻世明言》卷二十七:“奴字亦望夫榮妻貴,何期你忘恩負(fù)本,就不念結(jié)發(fā)之情,恩將仇報(bào),將奴推墮江心。”
恩將仇報(bào)
恩將仇報(bào)
注音:
ejcb
解譯:
拿仇恨回報(bào)所受的恩惠。指忘恩負(fù)義。
出處:
明·馮夢龍《喻世明言》卷二十七:“奴字亦望夫榮妻貴,何期你忘恩負(fù)本,就不念結(jié)發(fā)之情,恩將仇報(bào),將奴推墮江心。”
例句:
虧這官人救了性命,今反恩將仇報(bào),天理何在!(明 馮夢龍《醒世恒言》卷三十)
成語簡寫:
恩將仇報(bào)
成語繁體:
恩將讎報(bào)
常用程度:
常用成語
感情色彩:
貶義成語
成語用法:
主謂式;作謂語、定語;同以怨報(bào)德
成語結(jié)構(gòu):
緊縮式成語
產(chǎn)生年代:
近代成語
成語正音:
將,不能讀作“jiànɡ”。
近義詞:
以怨報(bào)德、忘恩負(fù)義
英語翻譯:
requite kindness with enmity
日語翻譯:
恩を仇(あだ)で返す
俄語翻譯:
платить злом за добрó