風馬牛不相及

風馬牛不相及
注音: fmnj
解譯: 風:走失;及:到。本指齊楚相去很遠,即使馬牛走失,也不會跑到對方境內。比喻事物彼此毫不相干。
出處: 《左傳·僖公四年》:“君處北海,寡人處南海,唯是風馬牛不相及也?!?/span>
例句: 咱們彼此其實沒有絲毫關聯,望帝和杜鵑也風馬牛不相及。(郭沫若《百花齊放 杜鵑花》)
成語簡寫: 風馬牛不相及
成語繁體: 風馬牛不相及
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 復句式;作賓語、定語、補語;用于事情
成語結構: 復句式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 相,不能讀作“xiànɡ”。
成語辨析: ~和“驢唇不對馬嘴”;都可比喻事情兩下不相合;但~表示“全不相干”;只用于兩個事物;“驢唇不對馬嘴”表示“不相符合”;有時用于兩個事物;有時可用于同一事物。
近義詞: 驢唇不對馬嘴
英語翻譯: be related to one another as like as an apple to an oyster
日語翻譯: 風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
俄語翻譯: ни при чём