歌功頌德

歌功頌德
注音: ggsd
解譯: 歌、頌:頌揚。頌揚功績和德行。
出處: 《史記·周本紀》:“民皆歌樂之,頌其德。”
例句: 保持艱苦奮斗作風,制止歌功頌德現象。(《毛澤東選集 黨委會的工作方法》)
成語簡寫: 歌功頌德
成語繁體: 謌功頌惪
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯合式;作謂語、賓語、定語;含貶義
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
成語辨析: ~和“樹碑立傳”;都含有“頌揚別人”的意思。但~偏重指頌揚別人功績和德行的討好行為;“樹碑立傳”偏重指為樹立個人威望或提高個人聲譽而進行的吹捧行為;也包括“頌揚事跡以流傳后世”的意思。
近義詞: 交口稱譽、有口皆碑
英語翻譯: flattery and exaggerated praise
日語翻譯: 功績(こうせき)と徳行(とっこう)をほめたたえる,ちょうちんを持(も)つ
俄語翻譯: петь дифирáмбы