誤人子弟

誤人子弟
注音: wrzd
解譯: 指誤導別人的孩子,亦用來譏諷不稱職的老師
出處: 清·李汝珍《鏡花緣》第19回:“先生犯了這樣小錯,就要打手心,那終日曠功誤人子弟的,豈不都要打殺么?”
例句: 必須培養(yǎng)才得兼?zhèn)?、訓練有素的師資,否則真會誤人子弟。
成語簡寫: 誤人子弟
成語繁體: 誤人子弟
常用程度: 常用成語
感情色彩: 貶義成語
成語用法: 作謂語、定語、賓語;指不負責任
成語結構: 動賓式成語
產(chǎn)生年代: 近代成語
近義詞: 悮人子弟
英語翻譯: misteach
日語翻譯: 人(ひと)の子弟(してい)を誤(あやま)る