交頭接耳

交頭接耳
注音: jtje
解譯: 形容兩個人湊近低聲交談。
出處: 元·關漢卿《單刀會》第三折:“不許交頭接耳,不許笑語喧嘩。”
例句: 看見門上那些人在那里交頭接耳,好象要使賈政知道的似的,又不好明回,只管咕咕唧唧的說話。(清 曹雪芹《紅樓夢》第九十三回)
成語簡寫: 交頭接耳
成語繁體: 交頭接耳
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;形容兩個人湊近低聲交談
成語結構: 聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代: 古代成語
成語辨析: ~和“竊竊私語”;都含有“互相小聲說話”的意思。不同在于:①“竊竊私語”含有“私下、偷偷、背地里”的意思;~沒有此意。有時形容相互談論的樣子。②“竊竊私語”偏重在講話的聲音方面;形容小聲談話;~偏重在外形方面;形容彼此之間背著別人談論的形態(tài)。
近義詞: 竊竊私語、竊竊私議
英語翻譯: whisper to each other
日語翻譯: こそこそ耳もとでささやく,ひそひそ話をする
俄語翻譯: перешёптываться между собою