里應外合

里應外合
注音: lywh
解譯: 應:接應;合:配合。外面攻打,里面接應。
出處: 元·楊梓《豫讓吞炭》第三折:“反被韓,魏同謀,里應外合,決水淹我軍,甲士潰亂,死者山積。”
例句: 過幾日,我這里差人去投降,他們必然懈怠,我們卻去劫寨,那時里應外合,定獲全勝。(清 陳忱《水滸后傳》第十七回)
成語簡寫: 里應外合
成語繁體: 裏應外合
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯合式;作謂語、賓語、定語;含褒義
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 應,不能讀作“yīnɡ”。
近義詞: 里勾外連、內外勾結、里通外國
英語翻譯: work together; both inside and outside
日語翻譯: 內外(ないがい)相呼応(あいこおう)する
俄語翻譯: координированные удáры изнутри и извне