清·吳趼人《痛史》第二十三回:“我并不出家修道,不過是喬裝打扮,掩人耳目,借著賣藥為名,到處訪求英雄,以圖恢復中國。”
喬裝打扮
喬裝打扮
注音:
qzdb
解譯:
喬裝:改變服裝、面貌;打扮:指化裝。指進行偽裝,隱藏身份。
出處:
清·吳趼人《痛史》第二十三回:“我并不出家修道,不過是喬裝打扮,掩人耳目,借著賣藥為名,到處訪求英雄,以圖恢復中國。”
例句:
(1)他作案后,妄圖喬裝打扮逃離出境,但終于被識破了。(2)他西裝革履喬裝打扮成一個海外歸僑,也沒有瞞過門衛警惕的眼睛。
成語簡寫:
喬裝打扮
成語繁體:
喬裝打扮
常用程度:
常用成語
感情色彩:
中性成語
成語用法:
聯合式;作謂語、定語、狀語;含貶義
成語結構:
聯合式成語
產生年代:
古代成語
成語正音:
裝,不能讀作“zuānɡ”。
成語辨析:
~和“涂脂抹粉”;都可以比喻用涂飾打扮的手段來掩蓋本來面目;欺騙別人。不同在于:①“涂脂抹粉”偏重在“美化”;~偏重在“偽裝”。“涂脂抹粉”能表示為遮掩別人丑惡的本質而胡諂些好話;~不能。②“涂脂抹粉”的本義是搽胭脂、抹粉;指婦女打扮;跟~區別明顯。
近義詞:
改頭換面、涂脂抹粉
英語翻譯:
dress up
俄語翻譯:
переодевáться кем