色厲內荏

色厲內荏
注音: slnr
解譯: 色:神色,樣子;厲:兇猛;荏:軟弱。外表強更,內心虛弱。
出處: 《論語·陽貨》:“色厲而內荏,譬諸小人,其穿窬之盜也與。”
例句: 他跑遍租界的各處,觀察了帝國主義爪牙的色厲內荏的窘態。(葉圣陶《英文教授》)
成語簡寫: 色厲內荏
成語繁體: 色厲內荏
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯合式;作謂語、狀語;含貶義
成語結構: 聯合式成語
產生年代: 古代成語
成語正音: 色,不能讀作“shǎi”。
成語辨析: ~和“外強中干”;都含有“外表強大;實質空虛;軟弱”的意思。但~指的是精神狀態;多用于書面語。
近義詞: 外強中干、虛有其表
英語翻譯: an ass in a lion's skin
日語翻譯: 見(み)かけ倒(だお)し
俄語翻譯: сильный с виду,но слáбый по существу