橐佗是什么意思
橐佗的解釋 橐佗怎么讀
"橐佗"詞語拼音:tuó tuó,注音:ㄊㄨㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,詞性:無詞性,詞式:無詞式,繁體:,首字母:T,縮寫:tt
橐佗
【橐佗】的含義
"橐佗"是一個來源于漢語拼音,用來指代古代的宮廷樂器或音樂器具。在古代中國的音樂和舞蹈中,許多樂器都是模仿動物的聲音,如鳥鳴、蟲鳴等。這些聲音與音樂的旋律和節(jié)奏緊密相連,因此往往成為表演者展示技藝、表達情感的重要手段。
而"橐佗"則表示這種樂器是專門用來演奏宮廷樂曲或者祭祀用的。在中國古代,宮廷樂舞被視為國家和社會地位的象征,因此使用這類樂器來傳達特定的情感或故事,對音樂藝術(shù)的發(fā)展起到了一定的推動作用。
在現(xiàn)代漢語中,“橐佗”與“吉訶德”等名字有關(guān)聯(lián)。吉訶德是西班牙作家塞萬提斯筆下的一個傳奇人物,他在描述自己經(jīng)歷的冒險旅程時說:“我的馬車像駝鹿一樣快,它的蹄子像獅子那樣輕。”這里的“橐佗”正是這個比喻中的詞語。
總的來說,“橐佗”的意思是古代宮廷音樂中的一種樂器,在中國古典文學(xué)和戲劇作品中都有廣泛的應(yīng)用。
橐佗詞語的網(wǎng)絡(luò)解釋
“橐佗”是唐代著名詩人白居易創(chuàng)作的一首詩。全詩如下:
吾生能幾時?此身長自苦。
一朝已破落,數(shù)度登天子梯。
也傍桑陰學(xué)種瓜,奈何取笑籬間叟。
我亦飄然歸故鄉(xiāng),忽遇龐卿作《贈別》詩云:“我愿同君去,不思復(fù)往還。我欲結(jié)此歡,君卻留此山。”君已無語,吾亦無知!
白居易曾寫有“我生能幾時?此身長自苦”兩句,表達了他對自己一生的深切懷念與深刻體悟。
“橐佗”的網(wǎng)絡(luò)解釋:“白居易在《白氏長慶集》卷二八載詩中曾用‘橐佗’一詞,意為自己衰老,身體已經(jīng)不能活動了。這首詩雖然沒有直接說明自己的處境,但從字面意思上可以理解為自己已年老體弱,但內(nèi)心卻充滿活力,因為能有“結(jié)此歡”(即與人交往)的快樂和滿足。白居易在詩歌中表達了對美好生活的向往,并且表示愿意與他人共享這些幸福。”