夜靜群動(dòng)息,時(shí)聞隔林犬。
卻憶山中時(shí),人家澗西遠(yuǎn)。
羨君明發(fā)去,采蕨輕軒冕。
春夜靜謐,萬物的聲響都已停息,偶爾聽到竹林外傳來幾聲犬吠。 此時(shí)不禁想起隱居山中的日子,山澗西邊的人家顯得那么遙遠(yuǎn)。 真羨慕你明日就要出發(fā),去采摘蕨菜,遠(yuǎn)離官場的束縛。
這首詩展現(xiàn)了王維典型的隱逸情懷。前兩句寫春夜靜謐,以"犬吠"反襯夜的寧靜,是"以動(dòng)襯靜"的手法。中間兩句由眼前景引發(fā)對(duì)山中生活的回憶,空間上形成對(duì)比。最后兩句直接表達(dá)對(duì)友人歸隱的羨慕,"輕軒冕"三字點(diǎn)明主旨。全詩語言簡練,意境深遠(yuǎn),體現(xiàn)了王維晚期詩歌淡遠(yuǎn)清新的風(fēng)格。
這首詩以春夜竹亭為背景,通過"夜靜""犬吠"等意象營造出寧靜的意境。后三聯(lián)由景及情,表達(dá)了對(duì)山中隱居生活的懷念和對(duì)友人歸隱的羨慕。語言清新自然,情感真摯,體現(xiàn)了王維"詩中有畫"的特點(diǎn)和隱逸思想。
此詩作于王維晚年隱居藍(lán)田輞川時(shí)期。錢少府是王維友人,時(shí)任縣尉(少府),將歸藍(lán)田。詩中表達(dá)了王維對(duì)友人歸隱的羨慕之情,以及自己對(duì)官場的厭倦和對(duì)隱居生活的向往。