山葉傍崖赤,千峰秋色多。
夜泉發(fā)清響,寒渚生微波。
稍見沙上月,歸人爭渡河。
山崖邊的樹葉已染紅,秋色浸染了千重山峰。 夜晚的泉水發(fā)出清脆聲響,寒冷的沙洲泛起微微波紋。 漸漸看見沙洲上初升的月亮,歸家的人爭相渡河匆匆。
詩人采用"散點(diǎn)透視"手法:首聯(lián)大筆渲染群山秋色,頷聯(lián)聚焦泉渚細(xì)節(jié), 頸聯(lián)轉(zhuǎn)為人文場景。時間上從日暮(赤葉)到入夜(月出)的自然過渡, "爭渡"的收束既保留畫面動感,又引發(fā)對"歸人"命運(yùn)的聯(lián)想。 典型體現(xiàn)劉長卿"簡練清冷"的風(fēng)格,與《逢雪宿芙蓉山主人》的"風(fēng)雪夜歸人"異曲同工。
全詩以"秋色"為基調(diào),通過"赤葉""清泉""寒渚""沙月"等意象, 由遠(yuǎn)及近勾勒出立體山水畫卷。前四句靜態(tài)描寫中暗含動態(tài): "發(fā)清響""生微波"以聲波、水波打破寂靜;后兩句"爭渡"場景, 將自然景觀與人文活動巧妙結(jié)合,展現(xiàn)唐代渡口特有的生活氣息。
此詩作于劉長卿任鄂岳轉(zhuǎn)運(yùn)留后期間(約779-784年), 詩人途經(jīng)洛陽龍門山水時,被秋日暮色中的渡口景象觸動, 結(jié)合其常年漂泊的經(jīng)歷,寫下這組《龍門八詠》中的水東渡場景。