裴子野字幾原,是河東聞喜人,晉朝太子左率裴康的第八代孫。兄裴黎,弟裴楷、裴綽,都有盛名,稱為“四裴”。曾祖裴松之,是宋朝太中大夫。祖父裴駟,是南中郎外兵參軍。父親昭明,是通直散騎常侍。
子野出生后母親就去世了。由祖母撫養,九歲那年,祖母去世,他悲痛泣血,家人感到詫異。年輕時好學,擅長寫文章。起家入朝為齊武陵王國左常侍,右軍江夏王參軍,因父親去世離職。服喪期間的行為完全符合禮節,每到墓所,哭泣處草都為他枯萎,有白兔順伏在他身旁。天監初年,尚書仆射范云稱贊他的品行,將要上表向皇上陳奏,因范云去世,此事未成。樂安人任防有盛名,受到后輩的仰慕,在他門下求學的人,任防必推薦引進。子野是任防的從表兄,卻不去拜見,任防也怨恨他。久之,除授右軍安成王參軍,隨即遷任兼廷尉正。當時,刑事判決文書是由三方官員共同簽署,有一次子野不在,同僚就署上他的名字,奏章沒有批準,子野受牽連被免職。有人勸他去向有司說明事實,就可以無過錯。子野笑答:“雖慚愧沒有柳季的操行,但也不能靠訴訟受到職務。”自此被罷免很久,終無恨意。
二年,吳平侯蕭景任南兗州刺史,引進他任冠軍綠事,蕭景調離后他被解職。當時中書范縝與子野沒有交往,聽聞他有品行業跡也褒揚他。范縝遷任國子博士,立即上表推讓子野,說:“聽聞前任冠軍府錄事參軍河東人裴子野,年齡四十,字幾原,幼年稟承了超人的品行,長大后磨煉出優秀的節操,服喪時遵守禮儀,哀痛幾乎毀滅性命,服喪期滿之后,還飯食不進。地處下位,身賤名微,但性情不貪,不詐偶,因此有見識的人都推重他,家鄉的人都嘆服他。而且家學相傳,世習儒史,博覽群書,居止行動都在研究作文章。著有《宋略》二十卷,貫通首尾,寫成一朝歷史,撰文記事,值得觀賞。而且剖章析句切合詳盡,解釋字句可以傳世,如果讓他在學校任職,這是弘獎后輩,能使一夔這類誤傳問題的辯論可尋到根源,三豕這類筆訛問題得到糾正。皇家光耀,賢士滿庭,官人越過有媽時代,才人眾多超過姬氏時代,即使是有小善也記錄,無論厚薄,衹要有一點可用的人可求用,不限等級。臣遍覽古今人君推重喜好賢善之人的事情,沒有像本朝這樣的孜孜不倦。敢因循事理,輕陳愚見,乞求將我愧于擔任的職位,回授子野。如此,則賢輿不賢的位置,各得其所,訊問眾人的意見,無不尊敬信任。臣與子野雖未曾一起飲酒,但訪問邑里人,幾乎不會有虛謬,非常恭謹地述說微見,冒昧陳聞。愿陛下哀憐我誠懇的心意,鑒識我的愚忠,冒犯的罪遇,乞求赦免。”有司認為裴子野的資歷沒有達到提任資格,沒有被通過。不久授尚書比部郎,仁威記室參軍。出任譴暨令,在縣任時不實行鞭罰,百姓有爭執者,向他們明示道理,百姓稱贊,全境無訴訟事件。
當初,裴子野曾祖父裴松,在宋元嘉年間受詔續修何承天編纂的《宋史》,未完成就去世了,子野常想完成父業。到了齊永明末年,沈約所撰寫的《宋書》已發行,子野將宋史更刪撰成《宋略》二十卷。他敘事評論多有高妙處,沈約看了贊嘆說:“我趕不上他。”蘭陵人蕭琛、北地人傅鱷、達宜人旦涂都稱許看重他。至是,吏部尚書逮墊向產擔推薦他,任他為著作郎,負責編寫國史及起居注。頃刻,兼中書通事舍人,不久授通直正員郎,著作、舍人之職照舊。又命令他掌管中書詔誥。逭時西北塞外有白題與滑國,遣使從岷山道來朝進貢。此二國歷代以來沒有通使朝見,不知國情。子野說:“漢朝穎陰侯斬胡白題將一人。服虔《注》說:‘白題,胡名。’又漢朝定遠侯擊虜,八滑跟從,現在來的是他的后人吧。”時人佩服他博識。敕命仍讓他編撰《方國使圖》,廣述招徠塞外人員的盛況,從邊遠地區至海外,共有二十國。
子野與沛國人劉顯、南陽人劉之遴、陳郡人殷蕓、陳留人阮孝緒、吳郡人顧協、京兆人韋棱,都博覽群書,互相都深為賞識和友愛,劉顥更推重子野。當時吳平侯蕭勘、范陽人張纘,每次討論古籍,有爭論都讓子野評判。普通七年,王師北伐討魏,命令子野起草對魏諭文,子野受詔立即成文,高祖因事體重大,召尚書仆射徐勉、太子詹事周舍、鴻臚卿劉之遴、中書侍郎朱異,會集到壽光殿觀看文章,在座的人都嘆服。高祖看著子野而說:“他的外形雖弱,但他的文章豪壯。”隨即又命他起草曉諭魏相元叉文,當夜接受旨令,子野認為可待明日再上奏,就沒有動筆,但到五更,韶書催令開齋門時交上文章,王墅安穩地操筆,拂曉便成。上奏后,臺擔極為褒獎。自是凡各種符檄文,皆令他起草。子野的文章典雅而且速成,不崇尚華麗的詞句,文體多效法古人,輿今文體不同,當時有人詆毀他,但到后來都一致尊重他。有人間他成文迅速的原因,子野回答說:“人們的文章是用手寫出來的,我獨自用心寫成,雖有看見輿看不見的差異,那樣修改起來是一樣的。”
不久遷任中書侍郎,其余任職如舊。大通元年,轉任鴻臚卿,隨即兼任步兵校尉。子野在皇宮任職十余年,靜沉緘默,潔身自愛,從來沒有什么要求,母親家輿父親家親戚貧困,就把所得俸祿全分給他們。沒有住宅,借用官地二畝,蓋草屋數間。妻子兒女經常受饑寒,而他祇以教誨為本,子侄敬畏他,像奉侍父親。晚年深信佛教,嚴守教規,終身衹吃素食。中大通二年,在官任上去世,時年六十二歲。
先是子野自己估計死期過不了庚戌年。到造年自我省察求退,對同官劉之亨說:“我要逝去了。”遣命喪事儉約,一定要節制。高祖哀傷痛惜,為他流淚。詔書說:“鴻臚卿、領步兵校尉、知著作郎、兼中書通事舍人裴子野,有足夠的文史知識,廉潔自愛,任職辛勞,經過多年。忽然喪逝,使人悲傷懷念。可追贈散騎常侍,給辦喪事錢五萬,布五十匹,近日安葬。謐號貞子。”
子野年輕時,編有《集注喪服》、《續裴氏家傳》各二卷,摘錄后漢事情四十余卷,又韶令撰腺僧傳》二十卷,《百官九品》二卷,《附益謐法》一卷,《方國使圖》一卷,文集二十卷,都在世間流傳。又想編撰《齊梁春秋》,已開始起草,未成而去世。子裴謇,官作到通直郎。
顧協字正禮,是吳郡吳人。晉朝司空顧和的第七代孫。顧協幼時喪父,隨母親受養于外祖父家。外從祖父宋朝右光祿張永曾攜帶內外孫侄游虎丘山,顧協祇有幾歲,張永撫摩他說:“兒想戲玩什么?”顧協對答:“兒正想隱居山林。”張永嘆息說:“顧氏興盛靠此子。”長大后,好學,因能專心致力被稱贊。外氏張氏家族有許多賢達有識鑒的人,而從內弟張率更推重他。
開始作官為揚州議曹從事史,兼太學博士。舉秀才,尚書令沈約看到他寫的策文而贊嘆說:“東晉以來,未有這樣的作品。”遷任安成王國的左常侍,兼廷尉正。太尉臨川王聞其名,召他掌書記,便侍奉西豐侯正德讀書。正德任巴西、梓潼郡守,顧協授所屬安都縣令,未至縣,母親去世。服喪期滿,出補西陽郡丞。回來又授北中郎行參軍,再兼廷尉正。久之,出任廬陵郡丞,未拜授,這時西豐侯正德任吳郡守,授顧協中軍參軍,領郡五官,遷任輕車湘束王參軍事,兼記室。普通六年,正德受詔北討,引薦顧協為府綠事參軍,掌書記。
北討回軍,遣時有詔令推舉有才能的人,湘塞王上表薦舉塹壟說:“臣聞貢玉的人,是來自潤山;論珠的人,是出自枯岸。所以淺陋的見解,供朝廷擇用。臣府中兼記室參軍吳郡人顧協,品行被鄉間稱贊,學問兼有文武,衷心信奉純樸的德行,氣度宏大深遠,安貧守靜,奉公耿直,雖有知己在皇帝身旁,立志不去為自己謀劃,年已六十,室無妻兒。臣想向官人推薦他,申述他久屈下位的情況,顧協必苦執對仕宦名利的淡泊,立志難改變,可謂是東南地區的遣實。我思量陛下天未明就起床治理國事,思賢若渴,于是發明詔,讓各舉所知。臣的見識不如許劭、翅左,雖沒有知人之鑒,但如果保持緘默,懼怕留下埋沒賢能的錯誤。昔El孔愉表彰韓續的才能,座臺推薦璽蕩的品德,臣雖然不能與二臣相排比,但題壟確實不會使兩士慚愧。”即召拜授通直散騎侍郎,兼中書通事舍人,累遷步兵校尉,守鴻臚卿,員外散騎常侍,卿、舍人職位照舊。大回八年,去世,時年七十三歲。高祖哀悼懷念他,親筆韶書說:“員外散騎常侍、鴻臚卿、兼中書通事舍人顧協,廉潔自居,至老不衰,久在宮中,內外人稱善。忽然去世,憂傷的懷念。不能休止。他旁無近親,更使人悲哀。穿好衣服入棺柩,立即送靈柩還鄉,一并營造墓地棺槨,并給以費用,盡力周辦。可追贈散騎常侍,令便舉哀。謐號稱作溫子。”
顧協年輕時清正耿直有志操。初任廷尉正,冬天衣服單薄,寺卿基法度對人說:“我愿把身上短襖送給顱郎,恐怕顱郎難以接受別人送的衣食。”竟不敢將短襖送給他。到他任舍人時,同官者都裝飾房屋,顧協在官署十六年,器服飲食,不改以往的狀況。門生有事來找顧協,知他廉潔,不敢送他厚禮,衹送錢二千,顧協發怒。用杖抽打他二十下,從此有事找他的人絕不送禮。自父母去世后,便終身布衣蔬食。年輕時已輿舅舅女兒訂婚,未成婚而顧協母亡,服喪期滿后不再娶她。到六十多歲,此女也未再嫁,顧協有感于她的情義而迎娶她。晚年雖結婚,終無子孫。
顧協博覽群書,對于文字及禽獸草木知道的更為精詳。編撰《異姓苑》五卷,《瑣語》十卷,都在世間流傳。
徐摘字士秀,是東海郯人。祖父憑道,是宋朝海陵太守。父親超之,天監初年官至員外散騎常侍。
徐搞年幼而好學,長大后遍覽經史書籍。寫文章好新奇變化,不拘泥舊體。起家任太學博士,遷任左衛司馬。這時晉安王綱出戍石頭,高祖對周舍說:“為我尋找一個人,文學俱長兼有品行,想讓他輿晉安交往相伴。”周舍說:“臣表弟徐搞,外表陋小,若不勝衣,但能勝任此事。”高祖說:“如果有王粲的才能,也就不挑揀他的容貌了。”任徐摘為侍讀。后來晉安王出鎮江州,便補任徐搞為云麾府記室參軍,又轉任平西府中記室。王移鎮京口,徐搞又隨府轉任安北中錄事參軍,兼任郯縣令,因母親去世離職。王任丹陽尹,起用徐搞任秣陵縣令。普通四年,王出鎮襄陽,徐搞堅決要求隨王西上,遷任晉安王諮議參軍。大通初年,王總率軍隊北伐,以徐搞兼寧蠻府長史,參贊軍政,教令軍書,多出自徐摘的手筆。王被封為皇太子,徐摘轉任家令,兼掌管記,不久帶領直。
徐摘的文體有別傳統,太子宮人都學他,“宮體”的稱號,從遣而起。高祖聽到此事大怒,召見徐搞要責備他,當見到他,他應對明敏,辭意可觀,高祖怒意消失。于是問他《五經》大義,再問歷代史及百家雜說,最后議論佛教。徐鐘品評縱橫,應答如響,高祖更加嘆異,更被親近,寵遇日增。領軍朱異不愉快,對他親近的人說:“徐叟出入兩宮,漸漸逼脅我,須早點調他去別處。”于是趁機稟告高祖:“徐搞年老,又喜愛山水,意在去一郡地,好讓自己安養。”高祖以為徐摘想這樣做,便召徐搞說:“新安有大好山水,任防等人都經治過此地,卿為我無為而治此郡。”中大通三年,便出任新安太守。至郡后,治事公平安靜,教民禮義,鼓勵督責農桑,一年之中,風俗便改變。任職期滿,回朝任中庶子,加戎昭將軍。
這時臨城公娶夫人王氏,就是太宗妃的侄女。晉朝、宋朝以來,初婚第三日,新婦拜見公婆,所有的賓客都列觀,這是根據《春秋》的記載“丁丑,夫人姜氏至。戊寅,莊公使大夫宗婦相見用幣”。戊寅,是丁丑的次,因此禮官根據此記載,都說應當依舊例。太宗征問徐搞,徐搞說:“《儀禮》記載‘天明新婦拜見公婆’。《雜記》又說‘新婦拜見公婆,兄弟姊妹都站在堂下,。正是說新婦是外宗,未審嫻令,所以停朝辦事,觀察她的七德。公公接待外客,婆婆率領女賓,堂下準備了盛大的禮儀。近代新婦對于公婆,就有戚屬關系,不相瞻看。夫人是妃的侄女,有異他姻,拜見的禮儀,應該省略。”太宗聽從他的意見。后授太子左衛率。
太清三年,侯景攻陷臺城,遣時太宗住在永福省,眾賊奔入,舉兵上殿,皇宮侍衛奔散,沒有愿留下的。徐摘獨自威嚴侍立不動,緩緩地對侯景說:“侯公當用禮拜見,怎么能這樣做。”侯景的兇威被折服。侯景于是拜見,從此常懼怕徐搞。太宗繼承皇位,進授左衛將軍,徐搞堅辭不拜授。后來太宗被囚禁,徐摘不能去朝見,因感氣疾而去世,時年七十八歲。長子徐陵,最知名。
鮑泉字潤岳,是東海人。父親鮑機,是湘東王諮議參軍。
鮑泉博覽史傳書籍,有韻無韻的文章均寫得好。年輕時侍奉元帝,很早就被提拔任用。元帝繼承皇位后,累遷至信州刺史。太清三年,元帝命鮑泉去湘州征討河東王蕭譽,鮑泉至長沙,布置毗鄰諸城逼迫蕭譽,蕭譽率眾兵攻鮑泉,鮑泉據柵欄堅守,蕭譽不能攻克。鮑泉又趁他疲困出擊,蕭譽大敗,鮑泉俘獲他許多兵士,于是包圍城池,但久攻不下。世祖就數說鮑泉的罪過,派平南將軍王僧辯代鮑泉任都督。僧辯至軍,鮑泉很驚訝,對左右人說:“得到王竟陵助我經略,不用費力就能平定賊寇。”僧辯入室,便背對鮑泉而坐,說:“鮑郎有罪,令旨讓我鎖拿卿,卿不要以舊友的情意而懷有希望。”于是拿出令旨讓鮑泉看,將鮑泉鎖在床下。鮑泉說:“延緩了王師進攻,服罪是甘心的,但恐后人更想的是的泉的糊涂。”于是僧辯上奏請原諒鮑泉用軍遲緩的罪過。世祖不久恢復他的職務,令他與僧辯等人率舟師從東面郢州進逼邵陵王。
平定郢州后,元帝讓長子方諸任刺史,鮑泉任長史,行府州事。侯景密遣將領宋子仙、任約率精騎襲擊郢州,方諸輿鮑泉不考慮軍政,衹是賭博酗酒自樂,賊騎兵至,百姓奔告,方諸輿鮑泉在博戲,不信,說:“徐文盛的大軍守在束面,賊怎么會來?”接著傳告的人很多,才令關城門,賊縱火燒城,沒有人敢抗拒,賊騎兵得以入城,城失陷。執捕方諸及鮑泉送到侯景所。后來侯景在巴’凌攻王僧辯,沒攻下,失敗而還,便在江夏殺了鮑泉,將尸體沉入黃鵠磯。
當初,鮑泉去任南討都督時,他的朋友夢見鮑泉得罪了世祖,醒后告訴鮑泉。沒過十天,鮑泉果然被拘捕。不久,又夢見鮑泉穿著紅色的公服在水上走,又告鮑泉說:“君勿憂,不久可免罪。”將夢說給鮑泉聽,鮑泉密記此事,不久再被任用,都應了夢中所說。
鮑泉最懂《儀禮》,編撰《新儀》四十卷,在世上流傳。
陳朝吏部尚書姚察曰:阮孝緒常言:仲尼論述四科,以德行為始,以文學為終。有德行的人多崇尚質樸,有文學的人大都不信守準則,所以衛綰、石奮沒有余論可傳播,屈原、賈誼沒有立德的聲譽。像效法子游、子夏,仿效顏回、子騫,德行和文學并存,在裴幾原身上能見到。