穩(wěn)扎穩(wěn)打

穩(wěn)扎穩(wěn)打
注音: wzwd
解譯: 扎:安營。穩(wěn)當(dāng)而有把握地打擊敵人。比喻有把握、有步驟地工作。
例句: 我們的方針是穩(wěn)扎穩(wěn)打,不求速效。(毛澤東《關(guān)于情況的通報》)
成語簡寫: 穩(wěn)扎穩(wěn)打
成語繁體: 穩(wěn)紥穩(wěn)打
常用程度: 常用成語
感情色彩: 中性成語
成語用法: 聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語;含褒義
成語結(jié)構(gòu): 聯(lián)合式成語
產(chǎn)生年代: 近代成語
成語正音: 扎,不能讀作“zā”。
近義詞: 步步為營
英語翻譯: go ahead steadily and strike sure blows
日語翻譯: 一歩一歩(いっぽいっぽ)著実に物事(ものごと)を進(すす)める
俄語翻譯: уверенно продвигаться вперёд