《孫子·軍爭(zhēng)》:“無(wú)要正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。”
堂堂正正
堂堂正正
注音:
ttzz
解譯:
堂堂:盛大的樣子;正正:整齊的樣子。原形容強(qiáng)大整齊的樣子,現(xiàn)也形容光明正大。也形容身材威武,儀表出眾。
出處:
《孫子·軍爭(zhēng)》:“無(wú)要正正之旗,勿擊堂堂之陳,此治變者也。”
例句:
就如那妒婦破壞人家,他卻也有一番堂堂正正的道理說(shuō)出來(lái),可知道家也卻被他破了。(清 劉鶚《老殘游記》第十一回)
成語(yǔ)簡(jiǎn)寫:
堂堂正正
常用程度:
常用成語(yǔ)
感情色彩:
褒義成語(yǔ)
成語(yǔ)用法:
聯(lián)合式;作謂語(yǔ);含褒義
成語(yǔ)結(jié)構(gòu):
聯(lián)合式成語(yǔ)
產(chǎn)生年代:
古代成語(yǔ)
成語(yǔ)辨析:
~與“光明正大”的區(qū)別在于:~既可指強(qiáng)大整齊的樣子;又可指嚴(yán)肅正派的人;“光明正大”只能指人及其言行高尚。
近義詞:
正大光明
英語(yǔ)翻譯:
strong and well-disciplined
俄語(yǔ)翻譯:
благородный <мужественный>