自怪扶持七十身,歸來又見故鄉(xiāng)春。
今朝人日逢人喜,不料偷生作老人。
自己都驚訝這七十歲的身體還能支撐,歸來時(shí)又見故鄉(xiāng)的春色。 今日人日佳節(jié)人人歡喜,沒想到我竟僥幸活到這般年歲成了老人。
此詩通過“七十身”與“故鄉(xiāng)春”的對(duì)比,展現(xiàn)生命頑強(qiáng)與自然永恒的哲思。“逢人喜”與“作老人”的矛盾心理,折射出晚唐文人面對(duì)時(shí)代動(dòng)蕩的典型心態(tài)。藝術(shù)上運(yùn)用反襯手法,以節(jié)日歡愉烘托遲暮之感,末句“不料”二字尤顯滄桑,體現(xiàn)了司空?qǐng)D“韻外之致”的詩學(xué)主張。
詩人以自嘲口吻開篇,“自怪”二字凸顯對(duì)高齡的意外與感慨。后句“故鄉(xiāng)春”暗含對(duì)亂世中故土依舊的慰藉。三四句轉(zhuǎn)折,借人日喜慶反襯“作老人”的復(fù)雜心境,既有幸存之喜,又有歲月蹉跎之嘆。語言質(zhì)樸而情感深沉,體現(xiàn)晚唐詩風(fēng)含蓄內(nèi)斂的特點(diǎn)。
此詩作于唐僖宗中和五年(885年),司空?qǐng)D時(shí)年七十歲,歷經(jīng)安史之亂后的唐朝衰敗,晚年隱居故鄉(xiāng)河中(今山西永濟(jì))。詩中既有人日(正月初七)的節(jié)日喜悅,又透露出亂世中老人對(duì)生命的感慨。