石壁望松寥,宛然在碧霄。
安得五彩虹,駕天作長(zhǎng)橋。
仙人如愛(ài)我,舉手來(lái)相招。
遙望石壁上的松寥,仿佛高懸在碧藍(lán)的天空中。 如何才能得到那五色彩虹,化作橫跨天際的長(zhǎng)橋? 若仙人有情眷顧我,定會(huì)抬手邀我同游云霄。
首句以"望"字統(tǒng)領(lǐng),通過(guò)"碧霄"將視線引向天際; 第二聯(lián)突發(fā)奇想,用"安得"帶出對(duì)彩虹仙橋的渴望; 末句擬人化描寫(xiě),使仙境可感可觸。 全詩(shī)三度轉(zhuǎn)折,由實(shí)景到幻想再到虛擬互動(dòng), 層層遞進(jìn)展現(xiàn)詩(shī)人掙脫現(xiàn)實(shí)束縛的強(qiáng)烈愿望。
全詩(shī)以夸張手法勾勒出"石壁凌空""虹橋駕天"的奇幻畫(huà)面, "仙人相招"的浪漫想象凸顯李白特有的飄逸詩(shī)風(fēng)。 語(yǔ)言簡(jiǎn)練而意境開(kāi)闊,將現(xiàn)實(shí)山水與神話意象融合, 體現(xiàn)盛唐詩(shī)人對(duì)自由與超越的精神追求。
此詩(shī)作于李白漫游吳越時(shí)期(約726年)。詩(shī)人登臨焦山,遠(yuǎn)眺松寥山景, 借瑰麗想象抒發(fā)對(duì)仙境的向往,反映其豪放不羈的性格與求仙訪道的情懷。